特朗普迎来动物外交:沙特将送两只“大猫咪”去美国首都
特朗普迎来动物外交:沙特将送两只“大猫咪”去美国首都
特朗普迎来动物外交:沙特将送两只“大猫咪”去美国首都财联社6月5日讯(编辑 史正丞(chéng))在美国总统特朗普上个月(shànggèyuè)的中东之行中,有一项无关“巨额投资数字”却让他“眼前一亮”的成果,关乎两只“大猫咪”——全球存活数量不足200只的阿拉伯豹(bào)。
在白宫(báigōng)发布的“沙特行成果清单(qīngdān)”末尾,有一条不太寻常的描述:史密森学会旗下的国家动物园与沙特方面达成协议,将(jiāng)在华盛顿特区为濒危的阿拉伯豹设立专属展区。
在当地媒体本周发布的报道中,华盛顿国家动物园园长布兰迪(dí)·史密斯介绍了她的沙特行程(xíngchéng),以及这项合作的具体情况。
“特朗普和沙特(shātè)王储眼睛都亮了”
史密斯介绍称,上个月特朗普率领美国(měiguó)代表团访问利雅得王宫时她也在现场,与一众政要、商界巨头(jùtóu)和各路显贵(xiǎnguì)排成长队,等待与特朗普及沙特王储兼首相穆罕默德握手。当长队行至尽头时,两位领导人见到了这位动物园园长,她向两人解释了此行的目的(mùdì)。
史密斯介绍称:“我刚提到豹子,就看见他俩眼睛一(yī)亮,注意力(zhùyìlì)立刻被吸引了。”
她回忆称“特朗普对这两只豹子充满了好奇”,连番(liánfān)提出诸如“它们有多大?吃什么?有多危险?”等(děng)问题。
大约在50万年前,阿拉伯豹的(de)先祖从(cóng)非洲越过尼罗河进入阿拉伯半岛。在当地环境影响下,黑色斑纹周围的毛发逐渐变成(biànchéng)了沙石的颜色,体型(tǐxíng)也变小了一些。阿拉伯豹是所有豹亚种中体型最小的,但依然是凶猛的肉食猛兽。
数千年来,阿拉伯豹在历史、宗教和(hé)文学中成为近乎(jìnhū)神话般的存在。罗马人也曾诱捕这种沙漠猫科动物,带回角斗场用来人兽搏斗。
据信,目前全球存活的(de)阿拉伯豹不足200只(zhǐ),其中部分圈养在沙特境内。学者(xuézhě)指出,野生阿拉伯豹仅存约120只。上一次沙特在野外发现阿拉伯豹是在2014年,当时这只豹子因误食沙特放牧人为保护畜群而投放的毒(dú)骆驼尸体后死亡。
经过持续数月(shùyuè)的商讨,沙特方面同意将两只豹子送往国家动物园,作为保护计划的一部分(yībùfèn)。目前美国方面需要为它们建造合适的栖息地,如果一切按计划进行,这对(duì)“大猫咪”将在特朗普任期内抵达美国。
史密斯也表示(biǎoshì),动物园方面希望在美国繁衍这一对阿拉伯豹的后代。
根据公开信息,特朗普不养宠物(chǒngwù),但(dàn)他对一系列身处食物链顶端的猛兽有着特别的迷恋。
在去年的竞选集会上,他曾屡次谈论鲨鱼袭击事件(shìjiàn)。2015年竞选美国总统(zǒngtǒng)时,特朗普曾找来一只白头鹰合影,但(dàn)差点被抓伤。当这只猛禽扑向他的脑袋后,特朗普尖声叫道:“这鸟实在太危险了(le),但很美!”
在(zài)他首个总统任期内,能否在他设想中的(de)美墨边境护城河中投放蛇和鳄鱼。来自“獾州”(威斯康星州的别称)的前白宫幕僚长雷恩斯·普里巴斯也屡次遭到特朗普“纠缠”,反复追问他獾究竟(jiūjìng)是不是一种凶恶(xiōngè)的动物。
很显然,身形矫健、透露着危险气息(qìxī),又极具时尚感的阿拉伯豹,大概率符合美国总统(zǒngtǒng)的猛兽偏好。
凑巧的(de)是,美国第一夫人梅拉尼娅今年早些时候曾穿着豹纹服装(fúzhuāng)在美国国务院发表演讲。
在被问及第一夫人能不能牵着两只阿拉伯豹在白宫(báigōng)玫瑰园漫步时,史密斯坚决否认称:“不行(bùxíng),绝对不行。它们可不会温顺(wēnshùn)听话,豹子终究是豹子。”

财联社6月5日讯(编辑 史正丞(chéng))在美国总统特朗普上个月(shànggèyuè)的中东之行中,有一项无关“巨额投资数字”却让他“眼前一亮”的成果,关乎两只“大猫咪”——全球存活数量不足200只的阿拉伯豹(bào)。
在白宫(báigōng)发布的“沙特行成果清单(qīngdān)”末尾,有一条不太寻常的描述:史密森学会旗下的国家动物园与沙特方面达成协议,将(jiāng)在华盛顿特区为濒危的阿拉伯豹设立专属展区。

在当地媒体本周发布的报道中,华盛顿国家动物园园长布兰迪(dí)·史密斯介绍了她的沙特行程(xíngchéng),以及这项合作的具体情况。
“特朗普和沙特(shātè)王储眼睛都亮了”
史密斯介绍称,上个月特朗普率领美国(měiguó)代表团访问利雅得王宫时她也在现场,与一众政要、商界巨头(jùtóu)和各路显贵(xiǎnguì)排成长队,等待与特朗普及沙特王储兼首相穆罕默德握手。当长队行至尽头时,两位领导人见到了这位动物园园长,她向两人解释了此行的目的(mùdì)。
史密斯介绍称:“我刚提到豹子,就看见他俩眼睛一(yī)亮,注意力(zhùyìlì)立刻被吸引了。”
她回忆称“特朗普对这两只豹子充满了好奇”,连番(liánfān)提出诸如“它们有多大?吃什么?有多危险?”等(děng)问题。
大约在50万年前,阿拉伯豹的(de)先祖从(cóng)非洲越过尼罗河进入阿拉伯半岛。在当地环境影响下,黑色斑纹周围的毛发逐渐变成(biànchéng)了沙石的颜色,体型(tǐxíng)也变小了一些。阿拉伯豹是所有豹亚种中体型最小的,但依然是凶猛的肉食猛兽。
数千年来,阿拉伯豹在历史、宗教和(hé)文学中成为近乎(jìnhū)神话般的存在。罗马人也曾诱捕这种沙漠猫科动物,带回角斗场用来人兽搏斗。
据信,目前全球存活的(de)阿拉伯豹不足200只(zhǐ),其中部分圈养在沙特境内。学者(xuézhě)指出,野生阿拉伯豹仅存约120只。上一次沙特在野外发现阿拉伯豹是在2014年,当时这只豹子因误食沙特放牧人为保护畜群而投放的毒(dú)骆驼尸体后死亡。
经过持续数月(shùyuè)的商讨,沙特方面同意将两只豹子送往国家动物园,作为保护计划的一部分(yībùfèn)。目前美国方面需要为它们建造合适的栖息地,如果一切按计划进行,这对(duì)“大猫咪”将在特朗普任期内抵达美国。
史密斯也表示(biǎoshì),动物园方面希望在美国繁衍这一对阿拉伯豹的后代。
根据公开信息,特朗普不养宠物(chǒngwù),但(dàn)他对一系列身处食物链顶端的猛兽有着特别的迷恋。
在去年的竞选集会上,他曾屡次谈论鲨鱼袭击事件(shìjiàn)。2015年竞选美国总统(zǒngtǒng)时,特朗普曾找来一只白头鹰合影,但(dàn)差点被抓伤。当这只猛禽扑向他的脑袋后,特朗普尖声叫道:“这鸟实在太危险了(le),但很美!”

在(zài)他首个总统任期内,能否在他设想中的(de)美墨边境护城河中投放蛇和鳄鱼。来自“獾州”(威斯康星州的别称)的前白宫幕僚长雷恩斯·普里巴斯也屡次遭到特朗普“纠缠”,反复追问他獾究竟(jiūjìng)是不是一种凶恶(xiōngè)的动物。
很显然,身形矫健、透露着危险气息(qìxī),又极具时尚感的阿拉伯豹,大概率符合美国总统(zǒngtǒng)的猛兽偏好。
凑巧的(de)是,美国第一夫人梅拉尼娅今年早些时候曾穿着豹纹服装(fúzhuāng)在美国国务院发表演讲。

在被问及第一夫人能不能牵着两只阿拉伯豹在白宫(báigōng)玫瑰园漫步时,史密斯坚决否认称:“不行(bùxíng),绝对不行。它们可不会温顺(wēnshùn)听话,豹子终究是豹子。”

相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎